Regissören Kajsa Isakson har samlat en grupp teaterarbetare kring sitt projekt; att göra teater av Sven Lindqvists bok Utrota varenda jävel. Fem skådespelare, fyra män och en kvinna, är Sven på scen – inte Sven Lindqvist utan Författaren Sven. Pjäsen hade premiär i fredags på Stockholms stadsteaters scen i Skärholmen, i en ny dramatisering av Kajsa Isakson och Fanny Boëthius.
Detta är en mans ökenvandring genom rasismens historia. Dramatiseringen relaterar ytterligare ett snäpp till dagens verklighet.
Kajsa Isakson, som också är dramatiker och författare, berättar att man lagt till nya avsnitt kring moderna uppmärksammade händelser ur europisk vardag. Afrikanska båtflyktingar som desperat men förgäves försöker migrera till Italien 2005, och kravallerna i Paris förorter i våras. Två konkreta uttryck för hur det koloniala arvet lever – och växer.
Kajsa Isakson påpekar att när boken utkom 1992 var Ny demokrati på frammarsch i Sverige. Idag möter det i offentligheten lite mer städade men inte mindre främlingsfientliga Sverigedemokraterna politiska framgångar. Ett avsnitt om dem har också nyskrivits till pjäsen.
Ny demokrati röstades fram med mandat i riksdagen 1991 (6,7 procent) med hjälp av för den tiden ovanligt grov främlingsfientlig argumentation, och lyckades klänga sig fast där tills 1994 då man tappat större delen av sin supporterskara och sjunkit till 1,6 procent.
Sverigedemokraterna rapporteras i dagarna öppet fokusera på att försöka få stopp på invandringen till Sverige. Retoriken har blivit mindre vulgär men allt tydligare.
Det som knappast kunde sägas för 15 år sedan kan idag skrivas i partiprogram, bara det görs med ”stil”.
Sven Lindqvists bok är en berättelse om rasismens historia i allmänhet och koloniseringen av Afrika i synnerhet. Om hur den vite mannen praktiserar sin uppfattning av rätten att invadera, kuva, förinta, omdana och ”civilisera” en kontinent med rasismen som verktyg. Boken kom i exakt rätt ögonblick. I kontrast till grova skämt om invandrare och fartruset kring ”drag under galoscherna” stod hans både hårda och gripande lektion i rasismens idéhistoria utan omskrivningar.
Boken (utkommen på Albert Bonniers förlag) har tryckts i nya upplagor, utkommit i pocket och är fortfarande ett referensverk. Den berättar från platsen där det hände och händer; författaren, sökaren, läraren korsar den afrikanska öknen i jakten på rasismens rötter, våldet, makten. Här finns ”klassiska” historiska gestalter, som Charles Darwin, belgiske kung Leopold och hans oerhört cyniska erövring av det som skulle komma att heta Kongostaten, drottning Victoria, journalisten Henry Stanley och författaren Joseph Konrad Korzeniowski (Joseph Conrad). Den senares roman Mörkrets hjärta (1902), om kolonialkompaniets representant Kurtz som förbränns inifrån av mordlystnad mitt inne i vad som skulle kunna kallas kolonialismens groteska hjärtpunkt i Kongos djungel, står i fokus under Sven Lindqvists resa.
Men Sven Lindqvist söker också i sin egen verklighet; om hur han själv som liten fick gå vid sin mors sida för att skära vide som skulle användas vid ”agan” efter att han brutit mot de vuxnas moralregler. Hur fadern som hade uppgiften att utföra misshandeln förvandlades av uppgiften: ”…jag hörde på hans sätt att andas att någonting hände med honom när han gick över tröskeln till våldet.
Jag föreställde mig att han skämdes över att göra mig så illa. Att skammen övergick i raseri som kom honom att slå hårdare än han avsåg. Men kanske var det min egen skam jag felaktigt läste in i hans handlande.
Säkert visste jag bara att människor greps av ett slags vansinne när de utövade våld. Våldet bar dem med sig, förvandlade dem och gjorde dem – även efteråt, när allt var över, oigenkännliga.”, skriver Sven Lindqvist.
– Teaterföreställningen följer boken; vi vänder oss direkt till publiken, tar den i handen och leder den genom berättelsen, säger Kajsa Isakson.
Hon berättar att hon fick boken i handen kort efter att den kom ut, och att den fick henne att genast börja fundera vidare.
– Jag läste Sven Lindqvists tidigare böcker. Och det ledde till en utökad kunskap om mitt politiska tänkande. Han är så viktig; hans böcker är skarpa, politiska och passionerade på samma gång, säger hon.
Ur Sven Lindqvists produktion nämner hon bland annat Bänkpress (1988) och Reklamen är livsfarlig (1957) som hon dramatiserade innan hon gav sig på Utrota varenda jävel, och träffade författaren i en serie samtal.
– Samtalen med Sven Lindqvist, som tidigt gav sitt tillstånd efter att ha sett manus till dramatiseringen av boken, har varit viktiga. Han är en bra människa att diskutera med.
För den som möter boken är det inte självklart hur den skulle kunna dramatiseras, men samarbetet med Stockholms stadsteater kring Utrota varenda jävel inleddes odramatiskt och ganska självklart, säger Kajsa Isakson. Det har funnits en tidigare, fransk text för scen som hon inte gillade, så tanken var inte helt ny. Teaterchefen Benny Fredrikson framkastade att boken skulle vara intressant att sätta upp på scen och Kajsa Isakson var redo att sätta i gång på allvar.
Stadsteatern har skapat en oväntat poetisk föreställning, en timme lång och fullspäckad med fakta, minnen, historia och känslor.
Man har lyckats ge gestalt åt Sven Linqvists teser kring hur den europeiska/västerländska/vita kulturhistorien som gett bäring åt hela det koloniala projekten glappar ordentligt.
Björn Borg, foppatofflan och midsommaraftonens ”botten upp” framstår plötsligt inte som särskilt mycket att komma med i mötet med andra ”vilda” kulturvärldar.
Ensemblen som repeterat sedan i slutet av augusti har varit engagerad i texten och gestaltningen; arbetet med pjäsen har lett vidare till jobbiga samtal på lunchrasten om svåra ämnen, som nyheter om våld och rasism. Kajsa Isakson beskriver repetitionstiden som rak, öppen och inte avslutad ännu, dagen innan premiären.
– Man måste kunna stå för det man säger på scen, precis som Sven Lindqvist står för det han säger i sin bok. Det går inte att bara vara skådespelare med den här pjäsen.